De remschoen aandruk veer klein is een cruciaal onderdeel voor de Citroen 11CV en 15CV modellen. Deze veer helpt bij het handhaven van de juiste positie en spanning van de remschoenen, zodat optimale remprestaties worden bereikt. Door de strakke montage zorgt deze veer voor efficiënte en veilige remfuncties. Het is speciaal ontworpen voor een perfecte pasvorm en lange levensduur, zelfs onder intensief gebruik. Voor elke klassieke Citroen bezitter is het van belang om dit onderdeel regelmatig te controleren en indien nodig te vervangen voor een consistent en betrouwbaar remsysteem.
Deze kleine remschoen aandruk veer is geschikt voor klassieke Citroën 11CV en 15CV modellen. De veer zorgt voor de juiste positie en spanning van de remschoenen in het remsysteem. Het ontwerp ondersteunt een gelijkmatige werking van de remmen door stabiele aandrukkracht. De compacte maat van ongeveer elf bij dertien millimeter maakt montage in beperkte ruimte mogelijk. Het materiaal is gericht op vormvastheid en betrouwbare werking onder wisselende omstandigheden. De veer is toepasbaar bij onderhoud of revisie van trommelremmen. Door de vaste maatvoering blijft de remconstructie in balans en functioneel.]></locale><locale name="en"><![CDATA[This small brake shoe return spring is suitable for classic Citroën 11CV and 15CV models. The spring keeps the brake shoes in the correct position and tension within the brake system. Its design supports even brake operation through consistent contact pressure. The compact size of about eleven by thirteen millimetres allows installation in restricted spaces. The material focuses on dimensional stability and reliable function under changing conditions. The spring is used during maintenance or overhaul of drum brakes. With defined dimensions, it helps maintain a balanced brake assembly and supports the intended mechanical function of the braking components.]></locale><locale name="fr"><![CDATA[Ce petit ressort d’appui de mâchoire de frein convient aux modèles Citroën 11CV et 15CV classiques. Le ressort maintient les mâchoires de frein dans la bonne position et assure une tension correcte dans le système de freinage. Sa conception soutient un fonctionnement régulier grâce à une pression de contact constante. Le format compact d’environ onze sur treize millimètres permet le montage dans des espaces réduits. Le matériau vise une bonne tenue de forme et un fonctionnement fiable dans diverses conditions. Le ressort s’utilise lors de l’entretien ou de la remise en état de freins à tambour sur ces véhicules.]></locale><locale name="de"><![CDATA[Diese kleine Bremsbacken Druckfeder ist für klassische Citroën 11CV und 15CV Modelle geeignet. Die Feder hält die Bremsbacken in korrekter Position und sichert eine passende Vorspannung im Bremssystem. Durch ihre Ausführung unterstützt sie einen gleichmäßigen Bremsvorgang mit konstanter Anpresskraft. Die kompakte Größe von etwa elf mal dreizehn Millimetern erlaubt den Einbau in engen Bereichen der Trommelbremse. Das Material ist auf Formstabilität und verlässliche Funktion unter unterschiedlichen Bedingungen ausgelegt. Die Feder kommt bei Wartung oder Überholung der Bremsanlage zum Einsatz und trägt zur mechanischen Stabilität der Baugruppe bei.
Deze kleine remschoen aandruk veer is geschikt voor klassieke Citroën 11CV en 15CV modellen. De veer zorgt voor de juiste positie en spanning van de remschoenen in het remsysteem. Het ontwerp ondersteunt een gelijkmatige werking van de remmen door stabiele aandrukkracht. De compacte maat van ongeveer elf bij dertien millimeter maakt montage in beperkte ruimte mogelijk. Het materiaal is gericht op vormvastheid en betrouwbare werking onder wisselende omstandigheden. De veer is toepasbaar bij onderhoud of revisie van trommelremmen. Door de vaste maatvoering blijft de remconstructie in balans en functioneel.]></locale><locale name="en"><![CDATA[This small brake shoe return spring is suitable for classic Citroën 11CV and 15CV models. The spring keeps the brake shoes in the correct position and tension within the brake system. Its design supports even brake operation through consistent contact pressure. The compact size of about eleven by thirteen millimetres allows installation in restricted spaces. The material focuses on dimensional stability and reliable function under changing conditions. The spring is used during maintenance or overhaul of drum brakes. With defined dimensions, it helps maintain a balanced brake assembly and supports the intended mechanical function of the braking components.]></locale><locale name="fr"><![CDATA[Ce petit ressort d’appui de mâchoire de frein convient aux modèles Citroën 11CV et 15CV classiques. Le ressort maintient les mâchoires de frein dans la bonne position et assure une tension correcte dans le système de freinage. Sa conception soutient un fonctionnement régulier grâce à une pression de contact constante. Le format compact d’environ onze sur treize millimètres permet le montage dans des espaces réduits. Le matériau vise une bonne tenue de forme et un fonctionnement fiable dans diverses conditions. Le ressort s’utilise lors de l’entretien ou de la remise en état de freins à tambour sur ces véhicules.]></locale><locale name="de"><
